日日是生日

アクセスカウンタ

zoom RSS 表現文法中国語11 名詞述語文(N型)

<<   作成日時 : 2007/06/27 17:06   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 0

それではまず型、「」の名詞述語文について説明します。


五木ひろしの往年のヒット曲に「よこはま・たそがれ」というのがありました。

  「よこはまー たそがれー ホテルのー こべや
   くちずけー のこりがー たばこの けむり
   ブルース くちぶえ おんなの なみだ
   あの ひとは いっていってしまった
   あの ひとは いっていってしまった
   もうかえらない」

中国語の特徴を語るときに、この歌が引き合いに出され、中国語はこの歌の3行目までの歌詞のように単語を並べるだけで、つなぎのことばはほとんどいらないという話をよく聞きます。日本語にくらべたらある意味ではそのとおりだとわたしも思います。

上の歌詞に下線を付した語が名詞で、3行目までは「の」以外はみんな名詞です。1行目は大きな空間と限定された場所、2行目はその空間の雰囲気、3行目はそこに存在していた女の姿、そういうものが提示されており、述語は省略されています。聞き手はこれらの事物や人物がかもし出す雰囲気から何かを感じとる、そういうレトリックなのでしょう。


ところで、日本語と中国語は大きく@動詞述語文、A形容詞述語文、B名詞述語文、C主述述語文の4つの文型があるということをすでに述べましたが、この歌の3行目まではほとんど名詞だから名詞述語文型)だといえるでしょうか。

述語は省略されて想像するしかありませんが、述語が名詞とは限りませんので、そうでない可能性がたかいのでこれは名詞述語文ではありません。



名詞述語文というのは述語が名詞で構成されている文のことです。日本語と中国語ともに名詞述語文をまず挙げると、以下のような文があります。(英語はもともと名詞述語文は存在しません。)


 (主語)+(名詞)  
「 いま 6時だ。」       
Xiànzài    liù diǎn。
現在 / 6点。」
(It is six o'clock now. )


この例文は日本語の「いま6時だ。」も中国語の「現在6時」もともに名詞述語文です。しかし、英語の「It is six o'clock.」は「be動詞+名詞(補語)」で、いわゆる第2文型のVC型です。

日本語と中国語は同じ文型ですが、違うところもあります。中国語は2つの名詞がただ並べられているだけですが、日本語は上の例にはありませんが、ふつう主語には「は」とか「が」とかいう係助詞や格助詞がつきます。文末は「〜だ」とか「〜です」という断定を表す助動詞がつきます。中国語はこうした付加的要素は一切不要です。



ところで、もう1つ日本語の名詞述語文の例として「わたしは日本人です。」というのを挙げてみます。

 「 わたしは 日本人です。」       
Wǒ   shì   Riìběnrén。
/  / 日本人。」
(I am Japanese.)


日本語の「 わたしは 日本人です。」は動詞は使われていませんから名詞述語文です。しかし、中国語はどうでしょうか。「我是日本人。」の「」は動詞です。ですからこれは名詞述語文ではなく、動詞述語文になります。英語は「be動詞+名詞」ですから、これは第2文型のVC型です。


ところで、「」は動詞だから動詞述語文だということはよくわかるでしょう。また、この「」は英語のbe動詞に該当するともいわれているので、この中国語も英語の第2文型VC型に相違ないとふつう思うのですが、どうもそこがそうではないのです。わたしも疑問に思ったので、わたしなりに調べてみたのですが、VC型説を唱える人もいるようですが、いまの中国語文法界の大勢はVO型です。要するに「動詞のうしろにくる名詞はすべて目的語」とはっきりわりきってしまっています。

なぜそうなのかという説明は長くなるので、中国語の「目的語」や「補語」の説明のときにもう一度考えるということにして、いまは日本語の「わたしは日本人です。」は型、中国語の「我是日本人。」はVO型、英語の「I am Japanese.」はVC型とそれぞれ違っている、ということをまず知識として知っておきましょう。そして、どういう語を目的語または補語というのかということを問題意識としてもつことにしましょう。



要するに中国語の名詞述語文は時間とか数量に関するときにのみ使われる文型で、日本語の「名詞+です」構文のすべてが中国語では型になるとは限らないのです。この型は英語は当然ゼロですが、中国語も日本語に比べるとそんなに多く見かける文型ではありません。



それではこの型だけの中国語の会話の例文を挙げておきます。日本語を見て中国語が口からでてきたら 初級はもうりっぱに卒業しているでしょう。

≪会話・日本語≫
1 今日は何月何日ですか。      今日は10月1日です。
2 きのうは何曜日でしたか。      昨日は木曜日でした。
3 坊や(おじょうちゃん)いくつ。    八つです。
4 王さん、おいくつですか。      今年31です。
5 おねえさん、これいくら。       2百20元30銭です。
6 このノートパソコンは。        日本円で15万円です。



≪会話・中国語≫
  Jīntiān jǐ yuè jǐ hào ?          Jīntiān shí yuè yí hào。
1 今天 幾 月 幾 号?      今天 十 月 一 号
(Whate is the date today?)        (Today is octhober first.)

Zutiān xīngqī jǐ?                Zuótiān xīngqī sì。
2 昨天 星期 幾?         昨天 星期 四
(Whate day of the week is today?)     (Yesterday is Thursday.)

  Xiǎopéngyou, nǐ jǐ suì ?         Wǒ bā suì。
3 你 児子 幾 歳?        他 八 歳。
(How old is your son?)          (He is eight.)

  Wáng xiānsheng, nǐ duōdà niánjì le ?        Wǒ jīnnián sānshíyī suì。
4 王先生, 你 多大 年紀 了?     我 今年 三十一 歳。
(Mr.Wang,how old are you?)                 (I am thirty one year old.)

 Xiǎojiě, zhèi ge duōshǎo qián?           Liǎngbǎi èrshí kuài sān máo。
5 小姐, 這 个 多少 钱?         两百 二十 塊 三 毛。(Miss,how much is this?)       (Two handredth twenty-three yuan.)

  Zhè tái bǐjìběn diànnǎo ne ?             Shíwǔ wàn Rìyuǎn。
6 這 台 筆記 本 電脳 呢?       十五 万 日元。
(How much is this notebook computer?)             (Fifteen thousand-yen.)

 


テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(1件)

タイトル (本文) ブログ名/日時
mixiで月収93万円の不労所得を得た男
mixiを使った稼ぎ方を教えます!mixiを楽しみながら、○○○○するだけで、あとは、ずーっとほったらかし状態。あとは、毎月毎月銀行口座にお金が振込まれるのをニヤニヤしながら確認するだけなんです。会員になるための方法も載せてます!先着100名様のみ値下げ実施中。 ...続きを見る
40歳サラリーマン
2007/06/27 17:12

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
表現文法中国語11 名詞述語文(N型) 日日是生日/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる